Icon

Wie Übersetzung und Lokalisierung Ihnen dabei helfen, sich an ein neues Land anzupassen und Ihr Geschäft auszubauen

Blog
Residence permit
Reisen
Expats
Wie Übersetzung und Lokalisierung Ihnen dabei helfen, sich an ein neues Land anzupassen und Ihr Geschäft auszubauen

Der Umzug in ein anderes Land ist nicht nur ein interessantes Abenteuer, sondern auch ein Weg, auf dem Sie auf gewisse Schwierigkeiten stoßen können, da es schwierig sein kann, die Gesetzgebung und Besonderheiten eines neuen Staates zu verstehen. Erfahren Sie, wie Sie sich richtig auf den Umzug vorbereiten und warum eine schnelle und einfache Anpassung ohne qualitativ hochwertige Übersetzung und Lokalisierung unmöglich ist

Bestellen Sie eine Versicherungspolice für sichere Reisen in alle Teile der Welt
Bestellen Sie eine Versicherungspolice für sichere Reisen in alle Teile der Welt
KAUFEN SIE


Aufgrund des Krieges sind mehr als 6,5 Millionen Ukrainer ins Ausland ausgewandert. Die beliebtesten Migrationsländer waren Deutschland (30 %) und Polen (22 %), während außerhalb der EU die USA, Großbritannien und Kanada die Liste anführen. Jeder Binnenflüchtling (IDP) bringt einen einzigartigen Hintergrund mit – sei es seine Ausbildung, Berufserfahrung oder persönlichen Fähigkeiten und Geschichten. Trotz ihrer Unterschiede haben sie eines gemeinsam – die Notwendigkeit, ein Leben in einem neuen Land mit einer fremden Sprache und ungewohnten Bräuchen zu beginnen.




Der Krieg hat dazu geführt, dass die ukrainische Kultur weltweites Interesse geweckt hat und Ausländer die Ukraine besuchen, um sich freiwillig zu engagieren, zu helfen, zu erkunden und sogar Unternehmen zu gründen. Jeder dieser Prozesse muss durch Legalisierung und die entsprechenden Dokumente unterstützt werden. Visit World.Today, ein Dienst für Ausländer, die um die Welt reisen, kann bei diesen Fragen helfen. Das Portal bietet alle erforderlichen Informationen, die auf die einzigartige Situation eines Bürgers aus einem anderen Land zugeschnitten sind.

Gleichzeitig beginnt die Planung eines längeren Aufenthalts in einem anderen Land mit der Übersetzung von Dokumenten, die für den Umzugsprozess, die Gründung eines Unternehmens, die Arbeitssuche, das Studium und sogar die Lösung von Problemen mit Regierungsbehörden in einem fremden Land unerlässlich ist. Serhii Ventskovskyi, CCO bei MK:translations, spricht darüber, wie professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste sowohl Unternehmern als auch Einzelpersonen dabei helfen, sich an neue Lebensumstände anzupassen.


Was bedeutet Lokalisierung und warum ist sie wichtig?


Lokalisierung ist ein Prozess, bei dem Produkte, Dienstleistungen oder Inhalte an die Besonderheiten einer bestimmten Region oder eines bestimmten Landes angepasst werden. Im Gegensatz zur einfachen Übersetzung berücksichtigt die Lokalisierung nicht nur die Sprache, sondern auch den kulturellen Hintergrund des Publikums (einschließlich Geschichte, Traditionen, Religion, Humor usw.), lokale gesetzliche Bestimmungen, das Verbraucherverhalten potenzieller Kunden und technische Spezifikationen für die Produkte. Hier sind die Gründe, warum Lokalisierung wichtig ist:

1. Sie hilft, Missverständnisse zu vermeiden, die durch die unterschiedliche Interpretation identischer Wörter, Farben, Symbole, Bilder, Lieder, Witze, Ereignisse usw. entstehen können.

2. Sie macht ein Produkt oder eine Dienstleistung für neue Kunden klar und attraktiv.

3. Sie bietet Zugang zu einem breiteren Publikum und schafft Möglichkeiten für Geschäftswachstum.

4. Sie verhindert rechtliche Probleme und Geldstrafen, indem sie die Einhaltung lokaler Gesetze gewährleistet.

5. Sie bietet einen Wettbewerbsvorteil, da ein lokalisiertes Produkt als „lokal“ angesehen wird und die Kundenbedürfnisse erfüllt.




Dadurch wird Lokalisierung zu einer entscheidenden Ressource für jedes Unternehmen, das ein erfolgreiches Wachstum in ausländischen Märkten anstrebt. Aus der Sicht eines Unternehmers, der den Schritt gewagt hat, sein eigenes Unternehmen im Ausland zu eröffnen, ist Lokalisierung ein Instrument, um frühere Erfahrungen, Ideen, Produkte und Geschäftsprozesse an die lokalen Gegebenheiten, sozioökonomischen Faktoren und rechtlichen Standards anzupassen.


Wie Lokalisierung und Übersetzung Ihnen helfen können, Ihr Unternehmen zu gründen und auszubauen


Laut dem Support-Center Diia.Business in Warschau haben Ukrainer im Jahr 2023 30.325 Einzelunternehmen in Polen registriert. Sie registrieren auch Unternehmen in Deutschland, der Tschechischen Republik, Großbritannien und anderen Ländern. Zu den traditionell bevorzugten Branchen gehören die Schönheitsindustrie, Cafés, Restaurants und eine Reihe von Dienstleistungen, darunter Online-Angebote (wie Psychologen, Targeting-Spezialisten, Fotografen usw.).




Unabhängig von der gewählten Nische erfordert die Eröffnung eines Unternehmens in einem neuen Land sorgfältige Vorbereitungen. Bei MK:translations unterstützen wir Unternehmen seit 10 Jahren beim Eintritt in neue Märkte. Aufgrund unserer umfassenden Erfahrung kann ich die Dienstleistungen, die Unternehmer bei der Gründung eines Unternehmens im Ausland am häufigsten anfordern, mit Sicherheit umreißen:

- Übersetzung juristischer Dokumente: Dazu gehören Geschäftsregistrierungsdokumente, Vereinbarungen, Verträge, Registerauszüge, Satzungen und Lizenzen.

- Übersetzung finanzieller Dokumente: einschließlich Berichte, Buchhaltungsdokumente und Kontoauszüge.

- Lokalisierung von Websites und Apps: Anpassung von Inhalten und allen Aspekten der Benutzeroberfläche an die kulturellen Besonderheiten und die Sprache der Zielgruppe.

- Übersetzung technischer Dokumente: wie Geräteanleitungen, Konformitätsdokumente, Zeichnungen, Tabellen und Diagramme.

- Übersetzung von Marketingmaterialien: einschließlich Werbetexten, Broschüren und Produktkatalogen.

- Internationale Marketingdienste: Branding, mehrsprachiges Copywriting, SEO-Strategie für Website-Werbung, E-Mail-Marketing, PPC usw.

- Dolmetscherdienste für Geschäftstreffen, Verhandlungen, Präsentationen und internationale Veranstaltungen.

Diese Dienste unterstützen Unternehmer bei der Vorbereitung aller erforderlichen Dokumente, erleichtern die effektive Kommunikation mit ihren Partnern und Kunden und vermeiden Missverständnisse im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung lokaler Vorschriften und Standards.


Hindernisse bei der Unternehmensgründung im Ausland


Die Erfahrungen unserer Kunden zeigen, dass jedes Land seine eigenen Besonderheiten hat, die ukrainische Unternehmer überraschen können. Daher ist es wichtig, die lokalen Besonderheiten von Anfang an zu verstehen, einschließlich Marktbedingungen, Gesetze, Traditionen, kultureller Mentalität, Wettbewerbern, Marketinginstrumenten und Verbrauchergewohnheiten. Hier sind einige wichtige Überlegungen:


Sprachspezifische Besonderheiten

Wenn ein Unternehmer einen neuen Markt erkundet, kann er unwissentlich auf Hindernisse stoßen oder versehentlich in Kontroversen geraten, die auf seine Unkenntnis der lokalen Sprache und Kultur zurückzuführen sind. Dies geschieht, wenn lokale Verbraucher negative Untertöne oder unangenehme Konnotationen mit dem Markennamen, dem Produkt oder dem Slogan assoziieren. Beispielsweise werden Ukrainer von GAVNO-Bier aus Dänemark, der Marke Donna Dura aus den Niederlanden und dem amerikanischen Blue Water überrascht sein.


Werbestrategie

Bei der Entwicklung einer Werbestrategie ist es wichtig, die einzigartigen Aspekte der lokalen Mentalität zu berücksichtigen. Beispielsweise legen Deutsche Wert auf Funktionalität und Nutzen, weshalb Werbung oft spezifische Fakten und Zahlen enthält. Im Gegensatz dazu konzentrieren sich Amerikaner eher auf Familienwerte und Traditionen, wie man in Anzeigen sehen kann, die Szenen wie Picknicks im Garten oder Festessen mit Truthahn zeigen.


Konsumgewohnheiten

Rabatte sind bei Ukrainern beliebt. Auch Amerikaner schätzen sie; man denke nur an die Stapel von Rabattcoupons, die sie in den Supermarkt mitbringen, um Geld zu sparen. Im Gegensatz dazu sind die Japaner skeptisch, da sie glauben, dass Qualitätswaren ihren Preis haben, und Rabattangeboten gegenüber misstrauisch sind.


Geschäftskommunikation

Die Franzosen sprechen gut Englisch, aber sie verwenden es nicht besonders gern und geben vielleicht sogar vor, jemanden, der mit ihnen Englisch spricht, nicht zu hören. Daher ist es nicht ratsam, in diesem Land ein Geschäft zu eröffnen, ohne Französisch zu können; stattdessen sollten Sie umgehend Übersetzer zu Ihrer Unterstützung beauftragen.


Buchhaltung

In der Ukraine haben Unternehmen normalerweise einen Buchhalter, der Rechnungen erstellt, alle erforderlichen Dokumente sammelt, Zahlungen vornimmt und Steuerberechnungen durchführt. In Rumänien läuft es anders: Der Buchhalter reicht nur Berichte ein, die vom Unternehmer erstellt wurden.


Gesetzliche Bestimmungen

Die lettischen Bestimmungen benennen mehr als 4.000 Berufe, die Kenntnisse der Landessprache erfordern. So muss beispielsweise eine Haushälterin dem Niveau A1 entsprechen, ein Kurier A2, ein Verkäufer B1, ein Koch B2 und Beamte C1/C2.


Zu den größten Hindernissen bei der Gründung und Entwicklung eines Unternehmens im Ausland zählen daher:

- Sprache;

- mangelnde Kenntnis der Kultur und Mentalität der Zielgruppe;

- Unkenntnis der lokalen Gesetzgebung, Rechnungslegungsnormen und Steuerpraktiken.


Diese Probleme können mit der Unterstützung von Übersetzungs- und Lokalisierungsdiensten gelöst werden. Es gibt jedoch eine Bedingung: Es sollte sich um einen erfahrenen Auftragnehmer handeln, der über für Ihren Markt relevante Fallstudien verfügt und alle Nuancen versteht.




Übersetzungsdienste für Privatpersonen


Um sich an das Leben in einem neuen Land anzupassen, sind nicht nur Kenntnisse der lokalen Kultur und Sprache erforderlich, sondern auch die Bewältigung vieler bürokratischer Probleme. Für jeden Bedarf – vom Arztbesuch bis zur Anmeldung eines Kindes in der Schule – sind Übersetzungsdienste erforderlich. Sehen wir uns das genauer an.

1. Übersetzung persönlicher Dokumente: einschließlich Zeugnisse, Diplome, Abschriften, Arbeitsbücher, Zeugnisse, Diplome und Führungszeugnisse, um nur einige zu nennen. Diese Dokumente sind in zahlreichen Situationen nützlich, beispielsweise in Bezug auf Bildung, Beschäftigung, legalen Aufenthalt und verschiedene Angelegenheiten im Zusammenhang mit lokalen Behörden.

2. Übersetzung medizinischer Dokumente: Krankengeschichten, Bescheinigungen, Test- und Untersuchungsergebnisse, Impfausweise. Dies ermöglicht einen schnellen und bequemen Zugang zu geplanter oder Notfallversorgung in lokalen Krankenhäusern.

3. Übersetzung finanzieller Dokumente: Kontoauszüge, Steuererklärungen usw. Dies kann für die Eröffnung eines Bankkontos, die Anmietung eines Hauses oder die Aufnahme eines Kredits erforderlich sein.

4. Dolmetscherdienste: bei Papierkram, Treffen mit Regierungsbeamten und der Kommunikation mit Ärzten, Lehrern, Anwälten, Vermietern, Arbeitgebern und Bankangestellten.

Wie Sie sehen, sind Übersetzungsdienste für Migranten unverzichtbar. Sie helfen nicht nur bei rechtlichen und administrativen Fragen, sondern erleichtern auch eine schnellere soziale Anpassung und Integration in eine neue Gesellschaft. Für Unternehmer, die daran interessiert sind, ein Unternehmen im Ausland zu gründen, können diese Dienste den Prozess vereinfachen, indem sie die Anpassung an den Markt und seine Zielgruppenspezifika fördern, die Kommunikationseffizienz verbessern und Vertrauen aufbauen.

Visit World.Today hilft Ihnen herauszufinden, welche Dokumente Sie vorbereiten müssen, um in ein anderes Land zu ziehen/ein eigenes Unternehmen zu gründen.


Woher wissen Sie, welches Dokumentenpaket Sie für einen legalen Umzug, eine Arbeitssuche oder eine Unternehmensgründung im Ausland benötigen?


Jedes Land hat seine eigene Gesetzgebung, was bedeutet, dass die erforderlichen Dokumente für einen Umzug, eine Beschäftigung oder eine Unternehmensgründung im Ausland von dem Land abhängen, in das Sie umziehen, und von Ihrer Staatsbürgerschaft.




Um mehr über die spezifischen Anforderungen zu erfahren, können Sie die Portale diplomatischer Vertretungen besuchen, im Internet suchen oder Leute fragen, die Sie kennen. Allerdings hat jede dieser Möglichkeiten ihre Nachteile; zum Beispiel präsentieren Botschaftswebsites Informationen normalerweise in einer komplizierten Rechtssprache, Online-Artikel können mit der Zeit ihre Relevanz verlieren und Freunde sind möglicherweise nicht in der Lage, die Einzelheiten Ihrer Situation zu verstehen.

Wenn Sie also Informationen zu den Einreise- und Aufenthaltsbestimmungen in einem beliebigen Land der Welt benötigen, besuchen Sie bitte Visit World.Today. Dort finden Sie aktuelle Informationen für sichere und bequeme Reisen: Einreise- und Aufenthaltsbestimmungen für Tourismus, Geschäft oder Beschäftigung, Bildung, medizinische Versorgung, Aufenthaltserlaubnis und/oder Staatsbürgerschaft. Das Portalteam bietet Kundensupport für Migrationsfragen und Rechtsberatung durch einen lokalen Spezialisten.

Wenn ein Visum erforderlich ist, stellen Ihnen die Spezialisten von Visit World.Today eine übersichtliche Checkliste zur Verfügung, die Ihnen dabei hilft, Schritt für Schritt ein Visum zu beantragen, ohne dass Sie ein Reisebüro oder andere Vermittler benötigen. Alle relevanten Informationen werden im PDF-Format an Ihre E-Mail-Adresse gesendet.


Anton Taranenko, Gründer der Visit World-Plattform, kommentiert:


„Als wir das Visit World-Projekt starteten, stellten wir fest, dass der eigentliche Umzug nicht die größte Herausforderung für diejenigen ist, die eine Reise oder Migration ins Ausland planen. Denn trotz des digitalen Fortschritts und des scheinbar freien Internetzugangs fast überall auf der Welt ist es immer noch ziemlich schwierig, zuverlässige und aktuelle Informationen zu finden. Noch schwieriger ist es, Antworten in der eigenen Sprache oder in einer Sprache zu erhalten, die man leicht versteht. Natürlich kann man sich auf offizielle Ressourcen und Ländervertretungen verlassen, aber die „Rechtssprache“, in der sie Informationen bereitstellen, macht die Dinge oft noch komplizierter. Es ist kein Geheimnis, dass kein automatischer Übersetzer ein vollständiges Verständnis von Regeln und Vorschriften vermitteln kann, insbesondere wenn sie in komplexer „Rechtssprache“ verfasst sind.

Deshalb ist es unser Ziel, die Brücke zwischen den Menschen und den Einwanderungsbestimmungen eines beliebigen Landes der Welt zu sein und gleichzeitig mit den Kunden in einer Sprache zu kommunizieren, die sie verstehen.“


Wenn Sie sich noch heute an die Spezialisten von Visit World.Today wenden, sparen Sie Zeit und können Ihre nächsten Schritte mit Zuversicht planen.




Produkte von Visit World für eine komfortable Reise:


Reiseführer für 200 Länder;

Rechtsberatung durch einen lokalen Spezialisten in Visa- und Migrationsfragen;

Reiseversicherung für die ganze Welt (bitte wählen Sie das gewünschte Land und die Staatsangehörigkeit aus, um die Leistungen zu erhalten);

Krankenversicherung für die ganze Welt.



Wir überwachen die Richtigkeit und Relevanz unserer Informationen. Sollten Sie also Fehler oder Unstimmigkeiten feststellen, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Häufig

gestellte Fragen

Welche Beziehung besteht zwischen Übersetzung und Lokalisierung?

Übersetzung konvertiert geschriebene Wörter von einer Sprache in eine andere. Bei der Lokalisierung werden mehrere Methoden verwendet, um Inhalte vollständig an eine neue Kultur anzupassen. Wenn Inhalte wörtlich übersetzt werden, können sie für den Zielmarkt sinnvoll sein oder auch nicht.

Welche Rolle spielt die Lokalisierung?

Welche Dokumente müssen am häufigsten übersetzt werden?

Empfohlene Artikel

2 min

Arbeit Arbeiten im Ausland im Jahr 2024: Welche Länder bieten die höchsten Gehälter für Ausländer?

Arbeiten im Ausland im Jahr 2024: Welche Länder bieten die höchsten Gehälter für Ausländer?

Wenn Sie in ein anderes Land ziehen, sollten Sie auf das Gehalt achten, denn es sichert Ihren Lebenskomfort. Welche Länder auf der Welt zahlen also am meisten? Erfahren Sie mehr über die Top-Länder mit den höchsten Gehältern für Expats im Jahr 2024 und in welchen Ländern Sie die höchsten Gehaltssteigerungen erwarten können

25 Sep. 2024

Mehr Details

2 min

Reisen UK ETA (Electronic Travel Authorisation): Wer benötigt vor der Reise nach Großbritannien eine Einreisegenehmigung für 10 £?

UK ETA (Electronic Travel Authorisation): Wer benötigt vor der Reise nach Großbritannien eine Einreisegenehmigung für 10 £?

Das britische Innenministerium hat die Termine für die Einführung seines elektronischen Reisegenehmigungssystems für Vertreter verschiedener Länder auf der ganzen Welt bekannt gegeben. Finden Sie heraus, wann das Dokument von Bürgern der USA, Europas, Kanadas, Australiens und anderer Länder benötigt wird

12 Sep. 2024

Mehr Details

1 min

Blog Persönlicher Account auf dem Visit World-Portal: die beste Hilfe bei der Reisevorbereitung oder Umzugsplanung

Persönlicher Account auf dem Visit World-Portal: die beste Hilfe bei der Reisevorbereitung oder Umzugsplanung

Auf dem Visit World-Portal wurde ein persönliches Konto eingerichtet, das den Benutzern die Vorbereitung auf Reisen und Umzüge erleichtert. Finden Sie heraus, was der Service beinhaltet und wie Sie das Registrierungsverfahren abschließen

13 Sep. 2024

Mehr Details

2 min

Expats Wie kann ein Expat in Deutschland eine Steuererklärung abgeben und seine Steuern zurückerhalten?

Wie kann ein Expat in Deutschland eine Steuererklärung abgeben und seine Steuern zurückerhalten?

In Deutschland tätige Ausländer müssen jedes Jahr eine Erklärung abgeben, um die Höhe der gezahlten Steuern nachzuweisen. Informieren Sie sich über das Verfahren zur Abgabe einer Erklärung und wie Expats zu viel gezahlte Steuern zurückerhalten können.

21 Sep. 2024

Mehr Details