Icon

Como a tradução e a localização ajudam na adaptação a um novo país e no crescimento do seu negócio

Blog
Residence permit
Viagens
Expats
Como a tradução e a localização ajudam na adaptação a um novo país e no crescimento do seu negócio

Mudar-se para outro país não é apenas uma aventura interessante, mas também um caminho no qual poderá encontrar algumas dificuldades, pois pode ser difícil compreender a legislação e as peculiaridades de um novo estado. Saiba como se preparar adequadamente para a mudança e porque é que uma adaptação rápida e fácil é impossível sem tradução e localização de alta qualidade

Encomendar uma apólice de seguro para viajar em segurança para qualquer parte do mundo
Encomendar uma apólice de seguro para viajar em segurança para qualquer parte do mundo
COMPRAR


Devido à guerra, mais de 6,5 milhões de ucranianos mudaram-se para o estrangeiro. Os países mais populares para a migração têm sido a Alemanha (30%) e a Polónia (22%), enquanto que fora da UE, os EUA, o Reino Unido e o Canadá lideram a lista. Cada pessoa deslocada internamente (PDI) traz consigo uma experiência única – seja a sua formação, experiência profissional ou competências e histórias pessoais. Apesar das diferenças, têm uma coisa em comum – a necessidade de começar uma vida num novo país com uma língua estrangeira e costumes desconhecidos.




A guerra fez com que a cultura ucraniana atraísse o interesse global, com estrangeiros a visitarem a Ucrânia para se voluntariarem, ajudarem, explorarem e até mesmo iniciarem negócios. Cada um destes processos necessita de ser apoiado pela legalização e pelo conjunto adequado de documentos. O Visit World.Today, um serviço criado para estrangeiros que viajam pelo mundo, pode ajudar nestas questões. O portal oferece toda a informação necessária customizada à situação única de um cidadão de outro país.

Ao mesmo tempo, o planeamento de qualquer estadia de longa duração noutro país começa com a tradução de documentos, essencial para o processo de relocalização, abertura de empresa, procura de emprego, estudo e até resolução de quaisquer problemas com autoridades governamentais num país estrangeiro. Serhii Ventskovskyi, CCO da MK:translations, fala sobre a forma como os serviços profissionais de tradução e localização ajudam os empresários e os indivíduos na adaptação às novas circunstâncias da vida.


O que significa localização e porque é significativa?


A localização é um processo onde os produtos, serviços ou conteúdos são adaptados às especificidades de uma determinada região ou país. Ao contrário da tradução simples, a localização considera não só a língua, mas também o contexto cultural do público (incluindo história, tradições, religião, humor, etc.), os regulamentos legais locais, os comportamentos de consumo dos potenciais clientes e as especificações técnicas dos produtos . Assim, aqui estão os motivos pelos quais a localização é importante:

1. Ajuda a evitar mal-entendidos que podem surgir de diferenças na interpretação de palavras, cores, símbolos, imagens, música, piadas, eventos idênticos, etc.

2.º Torna um produto ou serviço claro e atrativo para novos clientes.

3.º Oferece acesso a um público mais vasto, criando oportunidades de crescimento empresarial.

4.º Evita questões legais e coimas, garantindo o cumprimento das leis locais.

5.º Oferece vantagem competitiva, pois um produto localizado é considerado “local” e satisfaz as necessidades do cliente.




Isto estabelece a localização como um recurso crucial para qualquer empresa que procure um crescimento bem-sucedido nos mercados estrangeiros. Do ponto de vista de um empreendedor que deu um salto para abrir a sua própria empresa no estrangeiro, a localização será uma ferramenta para ajustar experiências anteriores, ideias, produtos e processos de negócio desenvolvidos para se adequarem às realidades locais, factores socioeconómicos e padrões legais .


Como a localização e a tradução podem ajudá-lo a iniciar e expandir o seu negócio


De acordo com o centro de apoio Diia.Business em Varsóvia, em 2023, os ucranianos registaram 30.325 empreendimentos individuais na Polónia. Também registam empresas na Alemanha, na República Checa, no Reino Unido e noutros países. Os setores tradicionalmente favorecidos incluem a indústria da beleza, cafés, restaurantes e uma gama de serviços, incluindo ofertas online (como psicólogos, especialistas em segmentação, fotógrafos, etc.).




Independentemente do nicho escolhido, abrir uma empresa num novo país exige uma preparação cuidada. Na MK:translations, temos ajudado as empresas a entrar em novos mercados nos últimos 10 anos. Com base na nossa vasta experiência, posso descrever com segurança os serviços que os empresários mais solicitam quando abrem uma empresa no estrangeiro:

- Tradução de documentos jurídicos: inclui documentos de registo comercial, acordos, contratos, extratos de registos, cartas e licenças.

- Tradução de documentos financeiros: incluindo relatórios, documentos contabilísticos e extratos bancários.

- Localização de websites e aplicações: personalizando o conteúdo e todos os aspetos da interface do utilizador de acordo com as características culturais e o idioma do público-alvo.

- Tradução de documentos técnicos: como instruções de equipamento, documentos de conformidade, desenhos, tabelas e gráficos.

- Tradução de materiais de marketing: incluindo textos promocionais, folhetos e catálogos de produtos.

- Serviços de marketing internacional: branding, copywriting multilingue, estratégia SEO para promoção de websites, email marketing, PPC, etc.

- Serviços de interpretação para reuniões de negócios, negociações, apresentações e eventos internacionais.

Estes serviços apoiam os empresários na preparação de todos os documentos necessários, facilitando a comunicação eficaz com os seus parceiros e clientes e evitando mal-entendidos relacionados com o não cumprimento dos regulamentos e normas locais.


Obstáculos para iniciar negócios no estrangeiro


As experiências dos nossos clientes demonstram que cada país tem características únicas que podem surpreender os empresários ucranianos. Como tal, é essencial compreender as especificidades locais desde o início, incluindo as condições de mercado, as leis, as tradições, a mentalidade cultural, os concorrentes, as ferramentas de marketing e os hábitos de consumo. Aqui estão algumas considerações importantes:


Especificidades do idioma

Quando um empreendedor explora um novo mercado, pode, sem saber, encontrar obstáculos ou acabar acidentalmente em controvérsias decorrentes da sua ignorância da língua e da cultura locais. Isto acontece quando os consumidores locais associam tons negativos ou conotações desconfortáveis ​​ao nome da marca, produto ou slogan. Por exemplo, os ucranianos vão ficar surpreendidos com a cerveja GAVNO da Dinamarca, a marca Donna Dura da Holanda e a americana Blue Water.


Estratégia publicitária

Ao desenvolver uma estratégia promocional, é essencial considerar os aspetos únicos da mentalidade local. Por exemplo, os alemães dão prioridade à funcionalidade e aos benefícios, razão pela qual a publicidade inclui frequentemente factos e números específicos. Em contraste, os americanos tendem a concentrar-se nos valores e tradições familiares, como se vê em anúncios que mostram cenas como piqueniques no quintal ou jantares festivos com peru.


Hábitos de consumo

Os descontos são populares entre os ucranianos. Os americanos também os apreciam; basta pensar nas pilhas de cupões de desconto que levam aos supermercados para poupar dinheiro. Em contrapartida, os japoneses mostram-se céticos, pois acreditam que os produtos de qualidade têm um preço e desconfiam das ofertas de desconto.


Comunicação empresarial

Os franceses são proficientes em inglês, mas não gostam particularmente de o utilizar e podem até fingir que não ouvem alguém a falar com eles em inglês. Como tal, não é aconselhável iniciar negócios neste país sem saber francês; em vez disso, deve contratar tradutores imediatamente para o ajudar.


Contabilidade

Na Ucrânia, as empresas costumam ter um contabilista que prepara as faturas, recolhe todos os documentos exigidos, faz os pagamentos e os cálculos dos impostos. Na Roménia funciona de forma diferente: o contabilista apenas apresenta relatórios elaborados pelo empresário.


Regulamentações legais

Os regulamentos letões especificam mais de 4.000 profissões que exigem o conhecimento da língua oficial. A título de exemplo, a governanta corresponderá ao escalão A1, o estafeta ao A2, o vendedor ao B1, o cozinheiro ao B2 e os funcionários públicos ao C1/C2.


Assim, entre os principais obstáculos para iniciar e desenvolver um negócio no estrangeiro estão:

- idioma;

- insuficiente consciência da cultura e mentalidade do público-alvo;

- desconhecimento da legislação local, das normas contabilísticas e das práticas fiscais.


Estes problemas podem ser resolvidos com o suporte de serviços de tradução e localização. Ainda assim, existe uma condição: deve ser um empreiteiro experiente, que tenha estudos de caso relevantes para o seu mercado e que compreenda todas as suas nuances.




Serviços de tradução para particulares


A adaptação à vida num novo país requer não só o conhecimento da cultura e da língua local, mas também o tratamento de muitas questões burocráticas. Qualquer necessidade – desde visitar um médico até matricular uma criança na escola – requer serviços de tradução. Vamos dar uma vista de olhos mais de perto.

1.º Tradução de documentos pessoais: incluindo certidões, diplomas, históricos escolares, carteiras de trabalho, boletins, diplomas e certificados de registo criminal, entre outros. Estes documentos serão úteis em inúmeras situações, tais como educação, emprego, residência legal e diversas questões relacionadas com as autoridades locais.

2.º Tradução de documentos médicos: histórias médicas, atestados, resultados de exames e exames, registos de vacinação. Isto permite um acesso rápido e conveniente a cuidados médicos programados ou de emergência em hospitais locais.

3.º Tradução de documentos financeiros: extratos bancários, declarações fiscais, etc.

4.º Serviços de interpretação: durante a burocracia, reuniões com funcionários do governo e comunicação com médicos, professores, advogados, proprietários, empregadores e bancários.

Como pode ver, os serviços de tradução são essenciais para os migrantes. Ajudam não só em questões jurídicas e administrativas, mas também facilitam uma adaptação social mais rápida e a integração numa nova sociedade. Para os empresários interessados ​​em lançar um negócio no estrangeiro, estes serviços podem ajudar a simplificar o processo, promovendo a adaptação ao mercado e às especificidades do seu público, melhorando a eficácia da comunicação e construindo confiança.

O Visit World.Today irá ajudá-lo a descobrir quais os documentos que precisa de preparar para se mudar para outro país/iniciar o seu próprio negócio.


Como saber qual o pacote de documentos de que necessita para se mudar legalmente, procurar emprego ou iniciar um negócio no estrangeiro?


Cada país tem a sua própria legislação, o que significa que os documentos necessários para se mudar, trabalhar ou abrir um negócio no estrangeiro dependerão do país para onde se muda e da sua cidadania.




Para conhecer os requisitos específicos, pode visitar os portais das missões diplomáticas, pesquisar na Internet ou perguntar a pessoas que conhece. Contudo, cada uma destas formas tem as suas desvantagens; por exemplo, os websites das embaixadas apresentam normalmente informação numa linguagem jurídica complicada, os artigos online podem perder a sua relevância com o tempo e os amigos podem não ser capazes de compreender as especificidades da sua situação.

Assim, caso necessite de informações sobre as regras de entrada e residência legal em qualquer país do mundo, aceda a Visit World.Today. Contém informação atualizada para viagens seguras e confortáveis: regras de entrada e permanência para turismo, negócios ou emprego, educação, serviços médicos, autorização de residência e/ou cidadania. A equipa do portal oferece apoio ao cliente em questões de migração e aconselhamento jurídico de um especialista local.

Se for necessário um visto, os especialistas do Visit World.Today fornecerão uma lista de verificação clara que o ajudará a solicitar um visto passo a passo, sem agentes de viagens ou outros intermediários. Todas as informações relevantes serão enviadas para o seu endereço de e-mail em formato PDF.


Anton Taranenko, fundador da plataforma Visit World, comenta:


“Ao lançar o projeto Visit World, percebemos que a deslocalização não é o maior desafio para quem planeia uma viagem ou migração para o estrangeiro. Afinal, apesar do progresso digital e do acesso aparentemente gratuito à Internet em quase qualquer parte do mundo, é ainda é bastante difícil encontrar informações fiáveis ​​e actualizadas. O que é ainda mais difícil é receber respostas na sua própria língua ou numa língua que possa compreender facilmente. É claro que se pode confiar em recursos oficiais e representações nacionais, mas na “linguagem jurídica ”. A forma como fornecem informações muitas vezes complica ainda mais as coisas.

É por isso que o nosso objetivo é ser a ponte entre as pessoas e as exigências de imigração de qualquer país do mundo, ao mesmo tempo que comunicamos com os clientes numa linguagem que eles possam compreender”.


Entrar em contacto com os especialistas da Visit World.Today irá poupar-lhe tempo e dar-lhe confiança no planeamento dos seus próximos passos.




Produtos da Visit World para uma viagem confortável:


Guia de viagem para 200 países;

Aconselhamento jurídico de um especialista local sobre questões de vistos e migração;

Seguro de viagem em todo o mundo (seleccione o país de interesse e a cidadania para receber os serviços);

Seguro médico em todo o mundo.



Controlamos a exatidão e a pertinência das nossas informações. Por conseguinte, se detetar quaisquer erros ou discrepâncias, contacte a nossa linha direta.

Perguntas

mais frequentes

Qual a relação entre tradução e localização?

A tradução converte palavras escritas de uma língua para outra. A localização utiliza vários métodos para adaptar totalmente o conteúdo a uma nova cultura. Quando o conteúdo é traduzido literalmente, pode ou não fazer sentido para o mercado-alvo.

Qual o papel da localização?

Que documentos precisam de tradução com mais frequência?

Artigos recomendados

2 min

Work Trabalhar no estrangeiro em 2024: que países oferecem os salários mais elevados aos estrangeiros?

Trabalhar no estrangeiro em 2024: que países oferecem os salários mais elevados aos estrangeiros?

Quando se muda para outro país, deve ter em conta o salário, pois é ele que garante o conforto da sua vida. Então, quais são os países do mundo que pagam mais? Saiba mais sobre os principais países com os salários mais elevados para expatriados em 2024 e em que países pode esperar os maiores aumentos salariais

25 set. 2024

Mais detalhes

2 min

Viagens ETA do Reino Unido (Autorização Electrónica de Viagens): quem precisa de uma licença de entrada de 10 libras antes de viajar para o Reino Unido?

ETA do Reino Unido (Autorização Electrónica de Viagens): quem precisa de uma licença de entrada de 10 libras antes de viajar para o Reino Unido?

O Home Office of Grã-Bretanha anunciou as datas para a introdução do seu esquema de autorização de viagens eletrónicos para representantes de vários países do mundo. Descubra quando o documento será necessário para os cidadãos dos EUA, Europa, Canadá, Austrália e outros

12 set. 2024

Mais detalhes

1 min

Blog Conta pessoal no portal Visit World: a melhor ajuda ao preparar uma viagem ou a planear uma mudança

Conta pessoal no portal Visit World: a melhor ajuda ao preparar uma viagem ou a planear uma mudança

A conta pessoal foi lançada no portal Visit World, o que facilitará os utilizadores para se prepararem para as viagens e a relocalização. Descubra o que o serviço incluirá e como completar o procedimento de registo

13 set. 2024

Mais detalhes

2 min

Expats Como pode um expatriado apresentar uma declaração na Alemanha e receber os seus impostos de volta?

Como pode um expatriado apresentar uma declaração na Alemanha e receber os seus impostos de volta?

Os estrangeiros que trabalham na Alemanha devem apresentar anualmente uma declaração para verificar o montante dos impostos pagos. Descubra o procedimento para apresentar uma declaração e como os expatriados podem recuperar os impostos pagos em excesso

21 set. 2024

Mais detalhes